Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/03 15:25:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Just send it to the address you recieved.
I'll just have someone get it to me later.
Let me know if you got this.

is it even possible to find cd

I just paid for my purchase
I have not had a response to my last post concerning the delivery
I hope that y 'will a tracking number
let me know for sending and tracking number
thank you
sincerely,


I really like this one piece new era cap,but it is a little bit expensive,can u make it cheaper?or maybe u can send me a bill directly,then we can save the commission fee



日本語

とりあえず受け取ったアドレスに送ってください。あとで誰かこちらに持ってきてもらう人を手配します。
こちらを読んだら教えてください。
Cdを見つけることは可能ですか?

注文分の支払いを済ませました。まだ、配送の懸念に対しての返事を頂いておりません。
追跡番号があるといいので、お知らせお願いいたします。よろしくお願いいたします。

このニューエラのワンピースのキャップがすごく気に入りましたが、少し値段が高いです。もう少し安くできませんか?
それか、直接、請求書を送って頂けませんか?そしたら手数料を省けます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません