翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/02 22:33:13
[削除済みユーザ]
50
日本語
嫌なこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境が,
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
どうしようもなく2つに裂けた心内環境を
制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので
大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ
どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。
どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
中国語(簡体字)
从噩梦中惊醒的我,从此在大脑内的环境被真正的爱所侵噬。
为了抵制内心被分裂为两半,也没有办法去改变心跳地振幅
也许孕育了纯情又暧昧的爱情灾难的我,抓住了能够确定地表达了此刻的言语。
为什么每一天如此如此地在在说着再见
直视现实和逃避现实的内心中,
没有一个好的归处吗?我只能反问着我自己。