Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/02 18:18:09

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

その夜・・・不思議な声で目を覚ました主人公はあり得ない光景を目にする。どこかでみたことのあるような外見の6人の若者が、寿司の調理場に突然現れた。

彼らは主人公を手助けするために人間に姿を変えやってきた、「寿司ネタ」だった!

かくして、少女と6貫(?)との奇妙な生活が幕を上げた。
主人公はこの先、お店を守り切ることができるのだろうか?
  彼らとの関係はどうなってしまうのか―――?!

韓国語

그 날 밤... 이상한 목소리에 깬 주인공은 말도 안 되는 광경을 보게 된다. 어디선가 본 듯한 모습의 젊은이 6명이 초밥 조리실에 느닷없이 나타난 것이다.

그들은 주인공을 돕기 위해 인간으로 모습을 바꾼, '초밥 요술'이었다!

이리하여, 소녀와 여섯 덩어리(?)와의 기묘한 생활이 막을 올렸다.
주인공은 이후, 가게를 지켜낼 수 있을 것인가?
그들과의 관계는 어떻게 될 것인가-?!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲームの説明文とタイトルになります! ぜひよろしくおねがいいたしますm(_ _)m