翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/02 13:31:03
新しい注文です。
今月の注文分から、1ヶ月分の購入代金を翌月初めにまとめてPayPalで支払います。
今回の注文は顧客の要望で、1日でも早く届けて欲しいです。
できれば、今日中に発送手配をしていただけたら助かります。
遅くとも月曜日までに発送して下さい。
今回の注文は重量があり、ある程度送料が安くなると思うので、日本への直送を試してみようと思います。
添付したオーダーシートのShipping Addressに記載した通りに発送して下さい。
この注文はキャンセルです。
返金処理をお願いします。
This is a new order.
Starting from this month’s order I will pay for a month’s order at the beginning of the next month through PayPal.
This order is a customer’s request, so I want to have it as soon as possible.
I would appreciate it if you could arrange shipping it today.
Please ship it by Monday at the latest.
Due to the weight, and I think the shipping cost of this order will be somewhat cheaper, so I would like you to send it directly to Japan.
Please ship it to the shipping address that appears on the order sheet.
I am cancelling this order.
Please process a refund.