Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/01 02:13:13

amite
amite 50
日本語

関税
ご迷惑をお掛けしてすみません。
関税は税関でランダムにチェックするな為、残念ながら事前に金額は分かりません。
関税が発生した場合は追跡番号がわかる関税の請求書を送っていただけますか?
私が全額返金致しまのでご安心ください。
良い一日を

イタリア語

Le spese e tasse di sdoganamento
Ci scusiamo per l'inconveniente.
La informiamo che il controllo doganale viene effettuato su pacchi scelti a caso e quindi non siamo in grado di assicurarLe che il Suo pacco sia il caso né avvertirLe l'importo se dovesse pagarle. Ciononostante, se Le capitasse questo, La preghiamo gentilmente di inviarci la fattura del pagamento con il codice della spedizione sopra. Con questo documento, procederemo con il rimborsamento totale. In questo senso, resti pure tranquillo. Buona giornata.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません