翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/30 19:31:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

<トンネルとDMZ、国境はリアリティーあり>

数年前に行った時は、1日でJSA板門店も行くツアーでした。アメリカの副大統領がJSA訪問のため、キャンセルになりました。
家内はトンネル、DMZは初めてで国境を見るのも初めてで感動していました。
統一村のスーパーに寄ってくれ、売っているものがソウル市内でないもの
が多く、穴場でした。韓国はITが進んでいるので、クレジットカードもOKです。

英語

(Tunnel and DMZ The border was realistic)

When I went there a few years ago, it was a tour that we went to JSA Panmungeom in a day.
It was cancelled due to visit of JSA by vice president of USA.

it was the first time for my wife to visit the tunnel and DMZ, and
it was also her first time to see the border and she was moved by it.
Please visit a supermarket in Tongilchon.
I found items that were not sold in Seoul, and I had a good bargain.
In South Korea, IT is on high level, and you can pay by credit card.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談の翻訳