翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/04/30 12:09:08
英語
I just want to know if the
○○ are shipped already,
I don't sure if it is enough for shipping by snail mail by 30usd of shipping cost for each one (total 90 USD for another 3 items )would be cheaper than ESM.
Please let me know if I need to pay more for shipping or waiting to buying another one.
I JUST BROUGHT THE ○○ , BUT CANT PAY DUE TO YOUR ADDRESS ALLOWING SYSTEM PLEASE ADJUST SO I CAN PAY AS THIS HAPPENED LAST TIME AS WELL
日本語
○○がすでに発送済か確認したいです。1製品30ドル(計3製品で90ドル)で時間がかかり、ESMより安い時間のかかる通常郵便が十分なのか分かりません。
追加送料もしくは他の郵送方法での購入が必要になるか教えてください。
私は○○を購入しましたが、住所認識システムにより支払ができません。調整頂ければ前回この問題が発生した時と同様に支払処理が出来ます。