翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/07 01:16:58
英語
Thank you for your concerns, but wanted to let you know that our items are handles with care. I will send you tracking information once they are shipped.
Thank you again for your purchase
日本語
懸念を伝えてくださってありがとうございます。しかし、弊社の商品は大切に取り扱われていること(取扱注意)を伝えておきたいと思います。発送し終わったら、追跡用の情報を送ります。ご購入ありがとうございました(重ねて御礼を申し上げます)。