Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 懸念を伝えてくださってありがとうございます。しかし、弊社の商品は大切に取り扱われていること(取扱注意)を伝えておきたいと思います。発送し終わったら、追跡用...
翻訳依頼文
Thank you for your concerns, but wanted to let you know that our items are handles with care. I will send you tracking information once they are shipped.
Thank you again for your purchase
Thank you again for your purchase
yakuok
さんによる翻訳
お気づかいありがとうございます。ですが、我々は商品の取り扱いには十分注意しています。発送後、追跡番号をお知らせします。
あらためまして、この度はお買い上げ頂きありがとうございました。
あらためまして、この度はお買い上げ頂きありがとうございました。