Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/12 13:53:20

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
イタリア語

0340

DOVEO RICEVERE IL PACCO ENTRO IL APRILE, MA NON HO RICEVUTI NULLA NEMMENO UNA TELEFONATA


5148

Grazie della risposta. Non ha bisogno di rimbprsarmi ancora. Ho confermato che la roba è arrivata al centro ufficiale vicino alla mia zona. Spero che la roba arriva all,inizio della prossima settimana(Deve arrivare almeno fino a prossimo mercoledì perchè non sto a casa da giovedì.) Vediamo come succede. Grazie.

日本語

その四月の小包の中のもの適切だと認める。全く私は受け取っていない。
音沙汰一つ(電話の一本)さえない。
その返事に感謝する。私は自分の返済を再びする必要が有る。私は中央政府へ着いたその原料について確認をした。
それは私の地域の近くに、
私の望みのその原料が着いていることを
来週の頭に(せめて来週の水曜日の終わりのどこかで着く
なぜなら政府の機関に存在しない)
私達はそのようなことが起こると見ている
ありがとう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません