Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/27 13:44:50

jojo
jojo 52 speedy & straight
日本語

■300ドルなら可能です。
通常より60ドル値引きです。
もともと安く販売しているから、これ以上は値段は下げられないです。
それといま、仕入れ先がホリデーなので少し発送が遅れますが大丈夫ですか?
paypalはだけの取引は可能ですか?

■先日返金が完了しました、確認してもらえましたか?
何度も連絡してくれてありがとう。
あなたの対応には本当に感謝しています。
また他に日本製品で必要なものがあったらいつでも連絡してください。


英語

■ I can offer it for $300.
It is a $60 discount from the regular price.
I sell it cheap from the start, so this is the lowest price possible.
And since my supplier is on vacation now, the shipment will be delayed a little while. Is it OK with you?
Can we use Paypal exclusively?

■ The refund was completed a couple of days ago. Have you checked that?
Thank you for contacting me many times.
I really appreciate your patience.
In addition, please contact me any time when you need any other Japanese product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉で翻訳して下さい