翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/26 10:30:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご提案をいただきましたが、どちらも全ての責任が私たちにあるものです。
私たちは出品する際にAmazon Revenue Calculatorで計算します。
そうすると配送品重量が表示されます。
その重量は1.85ポンドです。これは1本の重量です。なぜかというと
日本のAmazonは1本であることを認めています。
そして日本のAmazon Revenue Calculatorで計算すると0.8391kgと表示されます。そのことからこの商品は1本であると考えるのは、妥当だと考えます。

英語

Thank you for your suggestion, but both belong to our responsibility.
When we list an item, we calculate its weight using the Amazon Revenue Calculator, so the shipping weight is displayed.
The weight of that is 1.85 pound and it is the weight for one piece.
Moreover, when its weight is calculated using the Amazon Revenue Calculator of Amazon Japan, it is displayed as 0.8391 kg. In view of this, it is considered appropriate that this item is one piece.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazon Revenue Calculatorはそのままでお願いします。