翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/25 18:28:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

IGI1919
Hello you sent me an email saying you would send a replacement Kiirito Shoulder Tote bag Black and that you would also pay for the shipping costs I tried to reply to you email but am not sure whether I did it correctly. Sorry if this is confusing. Please sent it again to the same name and address in Medellin. Colombia. I you have a problem please let me know.

IGI1919
Thank you for you kind reply would you please send a replacement bag to the original address that I gave in Medellin, Colombia if you should have a problem please let me know.

日本語

IGI1919
こんにちは。キイイトのショルダートートバッグの代品を送ってくださるということと、そちらが配送料を負担されるというメールを頂いておりました。返信を試みたのですが、ちゃんと送れたかどうかわかりません。混乱させてしまってごめんなさい。
コロンビアのメデジンの住所に、同じ名前で再送して頂けませんか。なにかございましたら教えてください。

IGI1919
返事をありがとうございます。コロンビアのメデジンで渡したオリジナルの住所に代品バッグを送って頂けませんか。なにかございましたら教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません