Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/24 15:45:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

<充実した1日でした>

友人と英語ツアーに参加しました。想像以上にどこも素敵な街で、時間が全然足りずフリータイムはめいっぱい大急ぎで観光しました。急ぎ足になってしまったのは残念だけど、1日で3箇所も観光できて充実の1日でした。もっと長期滞在できる旅行であれば、ウィンザーで1日、バースでも1日ゆったり過ごしたいくらいです。

英語

(I enjoyed the day fully)

i participated in an English tour with my friend. All the places were much superb than I had imagined, and thereby I did not have enough time at all and I did sightseeing in a great hurry to my hearts content.

I feel regrettable that it was a tour in a great hurry.
However, I enjoyed the day full by doing sightseeing 3 places in a day.
If it were a tour where I can stay long, I wish that I could relaxed in Windsor and Perth a day respectively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません