翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/07/06 15:06:04

英語

前回、MYUSから日本に送ってもらったとき、6個の品物のうち5個が壊れていました。とても悲しかったです(DHLが悪いです)。私はMYUSの皆さんを信頼しています。MYUSがとても大好きです。どの品物も大切なものなので、丁寧に頑丈に梱包してください。
お願い致します。

日本語

The last time, I had MYUS send from Japan, but 5 of my 6 items were broken. I was so disapponted. (That's DHL's fault.) I trust on everyone in MYUS and I am very fond of . All of these items are precious for me, please bale up sturdily.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません