翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/05 23:52:42

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Some other key metrics investors will want to keep an eye on (all numbers are as of March 31, 2011):

Total Q1 Revenues: $235.4 million
Online Game Revenue: $222.4 million
Online Advertising Revenue: $13 million
Cash and Cash Equivalents: $996 million
Operating cash flow: $103 million
Cash flow from financing activities: $225 million
Daily Active Users: 62 million
Monthly Active Users: 236 million
Monthly Unique Users: 146 million
Employees: 2,268

日本語

投資者が気に留めておきたいその他のキーとなる基準(全ての数字は2011年3月31日現在のもの):

第一四半期の収益:2億3,540万ドル
オンライン・ゲーム収益:2億2,240万ドル
オンライン広告収益:1,300万ドル
キャッシュ及びキャッシュに相当するもの:9億9,600万ドル
営業キャッシュフロー:1億300万ドル
財務活動によるキャッシュフロー:2億2,500万ドル
毎日のアクティブ・ユーザー:6,200万人
毎月のアクティブ・ユーザー:2億3,600万ドル
毎月の1回限りのユーザー:1億4,600万人
従業員:2,268人

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません