翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/21 02:22:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

以前にお取引についてご連絡を頂いておりましたが、再度 取引内容についてご案内いただけますでしょうか?

発送住所はサンディエゴ又はフロリダになります。注文の時に配送住所をどちらか指定しますので送っていただきたいと思っています。

お取引できることお待ちしております。

以前に添付いただいた取引内容のファイルもお送りますのでご確認ください。

英語

I once heard from you regarding business. Would you mind telling me the details of the transaction again?
The shipping address is either San Diego or Florida. I will specify the direction when I place an order.
I look forward doing business with you.
As I have attached the transaction I received from you, please review it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません