翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/04/19 11:54:52
日本語
なぜケースが終了しているのか分からないのですが
追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり
残りの1個はまだ到着していません。
早急に送っていただくか返金をお願いいたします。
sarafankit2009
英語
Dear Sir or Madam,
I do not know why this case has been closed, but the Tracking Numbers ○○○ and △△△ were assigned to those two items that have arrived already. One item still has not arrived yet.
Could you refund or send the last one immediately?
Best regards,
sarafankit2009
Thank you for your review.