翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/04/18 18:56:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

早速返信してくれて有難う。

先月もお伝えした通り、我々は御社の事業に可能性があると考えておりますので、
前向きに検討したいと考えています。

来週中にドラフトの契約書が送られてくるのを待っております。

英語

Thank you for your prompt reply.
As we told you last month, we would like to consider positively, because there is a possibility in your business.
We are waiting for you to send the agreement of the draft in next week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません