翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/04/18 18:57:41
日本語
早速返信してくれて有難う。
先月もお伝えした通り、我々は御社の事業に可能性があると考えておりますので、
前向きに検討したいと考えています。
来週中にドラフトの契約書が送られてくるのを待っております。
英語
Thank you for your prompt reply.
As we mentioned last time, we think that your business has potential. Therefore we are thinking positively to work with you.
We are looking forward to receive the draft of contract in next week.