Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/05 12:05:48

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

A comfortable level of working magnification
Expanded field sizes
Long depth-of-fields
SurgiTel's FLM loupes are lightweight (without sacrificing optical quality), can be used with different frames and can comfortably be used with one of SurgiTel's clip-on headlights and/or digital surgical camera systems.

日本語

快適な実用拡大レベル
広いフィールド・サイズ
長いフィールド奥行き
SurgiTelのFLMルーペは軽量で(軽量化により光学品質は落ちていません)、いろいろなフレームで使うことができ、SurgiTelのクリップオン・ヘッドライトやデジタル外科カメラシステムのいずれかと組み合わせて快適に使用できます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません