Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/04/17 04:27:30

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

アジア圏の言葉(中国語や日本語)、おそらくロシア語でも検索することができません。(アルファベット以外)
XYZのScriptではアルファベット以外でも検索できます



XYZのScriptについて質問があります
データをCSVでインポートする際に緯度・経度の情報は必ず必要ですか?(詳細をGoogleのストリートビューで表示したい)
※住所の情報はあります

緯度・経度の情報が必ず必要な場合、住所のデータから緯度・経度を計算するツールのようなものを知っていますか?
もし知っていたら教えてください

英語

You cannot search with Asian languages (Chinese, Japanese...). Probably, neither with Russian. (All these are non-alphabetical languages.)
XYZ Script allows searching with non-alphabetical languages.

I have a question on XYZ Script:
When importing data in CSV, are longtitudes and latitudes always necessary? (I want to display the details on Google Street View.)
※I have address information.

If longtitudes and latitudes are always necessary, do you know any tool to calculate those from address data?
Please share if you know any.

レビュー ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/17 06:58:29

素晴らしいです。

コメントを追加