翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/05 04:10:13

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Thank you very much for your help in ensuring all packages arrive correctly and completely addressed in order to avoid delays and additional special handling charges. I am your personal account manager and please do not hesitate to contact me, if you need any further assistance with this or any other matter.

日本語

遅延と追加特別取扱料金の課金を避けるため、全ての郵便物が正しく届いたこと、そして正しい受け取り人による受領であることをご確認頂きありがとうございます。私は貴方の担当アカウントマネージャーです。本件につき、またその他案件につき、何かご要望の際にはぜひお声をおかけください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 転送会社からのメールです。