翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/16 15:19:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

5日以内に結果を出すのは難しいでしょう。
ご迷惑をお掛けして心苦しいですが、金曜日まで待っていただいて、それでも追跡情報が更新されない場合は全額返金させて頂くか、同じ商品を再送させて頂きます。
再送する場合でも追加費用は一切請求いたしませんので、ご安心ください。
いかが致しましょうか。
ご連絡お待ちしております。

英語

We can’t expect an answer within 5 days.
I am sorry to cause you the inconvenience, but please wait until Friday. If you don’t see any update on the tracking information, I will issue you a full refund or send you a replacement.
In case of replacing the original package, please rest assured that I won’t charge you any additional fees.
Please let me know what you think.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません