翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/16 14:31:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

It has been over a week and I haven't received my packages yet (I purchased 2 items from you). The tracking number showing the latest date of 9 April which didn't indicate the latest date (now is 15 April)
Could you check to the delivery company where are the packages now? I'm afraid those were delivered when I wasn't at home. In that case, the packages will be put in the nearest post office and being returned within 5 days. So, please help me to check the location.
If haven't reached Singapore, then how long those will come?
If the packages were put in the post office, then which post office I should collect and what document to bring?
Kindly reply soon. Thank you.

日本語

1週間以上たちますが、小包を受取っていません(貴店から1個の商品を購入しました)。追跡番号を使っての出荷状況では最新の情報は4月9日で、今日付けの最新情報はありません、配送会社に連絡して小包が何処にあるのか問い合わせていただけませんか。不在のときに配達されたのではないかと心配しています。もしそうであれば、最も近い郵便局に5日間保管されたあと、送付元に返送されます。それなので、小包が今何処にあるのかを見つける手助けをしてください。もし、シンガポールに到着していないのなら、後どれくらいで到着するのですか。小包が郵便局で保管されているのであれば、何処の郵便局で、小包を引取るのにどんな書類が必要ですか。
早く返信してください。宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません