Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2014/04/16 12:17:44

jenwit
jenwit 50
中国語(簡体字)

由当日工作人员引导。
※演出结束后举办。
※活动结束后,返回时末班车的时间等,主办方概不负责。请确定好各事项再参加。

[特典2]
3月12日发售专辑『Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque』会按先到顺序给会场购入者一张明信片。
※因为明信片的图片是松井寛和東京女子流的照片,所以印上了松井寛的盖章。

中国語(繁体字)

由當日工作人員引導。
※演出結束后舉辦。
※活動結束后,返回時末班車的時間等,主辦方概不負責。請確定好各事項再參加。

[特典2]
3月12日發售專輯『Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque』會按先到順序給會場購入者一張明信片。
※因為明信片的圖片是鬆井寛和東京女子流的照片,所以印上了鬆井寛的蓋章。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字