Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/16 11:11:14

tweet0
tweet0 50
日本語

追跡番号を確認しました。

2月28日に速達で発送して3月6日にお届けしているようです。

保管期限満了で戻ってきているようです。
私はしっかり追跡番号をつけて日本郵便で速達で発送しています。
このクレームはとても残念です。
配送業者の担当については私ではコントロールできません。
クレームの撤回をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

お客さんには以下のご案内をして対応中です。
①全額返金もしくは新しい商品を速達で発送

英語

I confirmed the tracking number.
This item had been sent on Feb 28 by express and was delivered on March 6.
Because the storage period has expired, it came back.
I am sorry to hear that we get a claim like this even if we sent it in express with the tracking number.
I don't have control over the delivery person.
Would you please withdraw your claim?
Thank you in advance for your understanding and cooperation.
We am answering by the information below:
1. Full refund or send new product in express.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません