Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/16 10:36:31

leon_0
leon_0 50 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語



★ayuとTAのみんなとのつながりがより深くなるために♪
①オンライン上でayuとリアルタイムにQ&Aできるプレミアム生中継コーナーを実施!
②制作の舞台裏やリハーサル風景、プライベートに密着したドキュメンタリー映像の配信!
などayuがTAのみんなにとってより近い存在になるような場をどんどん作っていきます!

そしてayu本人が綴るdiaryはこれからも変わりなく届けていきます♪

さらに、TAメンバーからのリクエストにも応えていくべく、様々な新サービスも企画中!

中国語(簡体字)

★为了ayu和TA的大家加深联系♪
①施行能在线和ayu实时地能进行Q&A的高级现场直播角!
②制作舞台的后台和排演情景,私下亲密接触的记录片图像发布!
ayu将会持续努力让大家TA的大家感觉她是更亲近的存在!

而且从现在开始也会依然提供ayu本人的日记♪

并且也应该满足TA的成员的要求,各种各样的新服务也在策划中!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。