翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/15 20:19:18
Often these environmental incentives function as self-fulfilling prophecies. For example, does the concentration of VCs create network effects and technology spillovers, or do VCs move to the Valley to take advantage of spillovers? Perhaps the self-reinforcing nature of these processes is the true driver of iterative development in the Valley, providing a framework whereby idea origination and execution can complement one another by drawing on the successes and failures of previous generations.
With contribution by Jeff Putnam of Hippo Reads.
多くの場合、こうした環境的インセンティブは、自己実現の予言として機能する。例えば、ベンチャーキャピタルの集中が、ネットワーク効果と技術のスピルオーバーを作り出すのだろうか。もしくは、ベンチャーキャピタルがスピルオーバーを利用するためだけにバレーに移って来るのだろうか?おそらく、こうしたプロセスの自己強化性質が、アイデアの源泉とその実行の反復により、前の世代の成功と失敗を活かし、相互に補完できるフレームワークを提供するという、バレーの反復的な開発の真の要因だ。
Hippo ReadsのJeff Putnam氏による執筆。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんhttp://www.forbes.com/sites/ciocentral/2014/04/08/silicon-valley-isnt-innovative-its-iterative-four-proof-points/
http://www.forbes.com/sites/ciocentral/2014/04/08/silicon-valley-isnt-innovative-its-iterative-four-proof-points/2/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。