翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/04 21:25:26

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

10. Zynga is still dependent on Facebook. Zynga gives 30% of its game revenue to Facebook, the same percentage Apple requires for inclusion on the app store. In fact, the word “Facebook” appears more than 200 times in the S1 filing. We’ve even created a word cloud (above) from the S1 to show that Facebook is, by far, the most mentioned company in Zynga’s S-1.

日本語

10.Zyngaはまだフェイスブックに頼っている。Zyngaはゲーム収益の30%をフェイスブックに渡しており、アップルはappストアにZyngaのゲームを入れるのに同じく30%をZyngaに要求している。実際、「フェイスブック」という言葉はS1申請書の中に200回以上現れる。私たちはS1からクラウド(上)という言葉を作り出した。そのことからフェイスブックがZyngaのS-1申請書の中で最も多く出てくる会社であることがわかる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません