翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/04/15 15:37:12
日本語
※「バックステージ招待」は開演時間より前にお手続きされた方が対象になります。開演時間を過ぎてからご入会・アップグレードされた方は、バックステージ招待以外の特典をさしあげます。(特典内容は後日発表)
※「バックステージ招待」は開演時間より前にお手続きされた方が対象になります。開演時間を過ぎてからご入会・アップグレードされた方は、終演後の「撮影会参加券」を差し上げます。
※会場で新規入会される際、個人情報の登録に携帯電話を使用します。
中国語(簡体字)
※在演出开始之前办理手续的会员才能成为'后台参观'的招待对象。在演出开始后办理入会或升级手续的会员将得到'后台参观'之外的优惠。(优惠内容日后公布)
※在演出开始之前办理手续的会员才能成为'后台参观'的招待对象。在演出开始后办理入会或升级手续的会员,将在演出结束后得到'拍照见面会门票'。
※在会场办理新会员入会手续时,需要用手机登录个人情报。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。