翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/04/15 10:55:17

英語

Hello, and thank you for your patience in this matter. We are experiencing very high demand for our product currently. I would be interested in finding out more about your company, and thank you for your previous information, which helpful.

Can you first fill out the 2 attached forms, so that we can begin this process? Once we have an opportunity to review, we can let you know how to proceed. Thank you for your kind assistance.

日本語

こんにちは、またこちらの件についてお待ち頂き頂き誠にありがとうございます。
現在こちらの商品につきまして、大変多くのご要望を頂戴しております。前回お教え頂いた情報に加え、御社についてより詳しいお話を伺いたいです。

添付されている2つのフォームへご記入頂いた上で、こちらの件進行できればと思います。書類が確認出来次第、弊社の方よりどの様に進めるか連絡させて頂きます。改めましてご援助の件、ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません