Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/15 02:02:02

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語


ただいま行っている全国ツアー「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~」の東京3公演のラストとなる4/6(日)SHIBUYA-AXのLIVEの模様をUstream Asiaの協力を得て、Ustream配信決定!

今回リミックス音源での歌って踊りるLIVEを見せておりまして、東京公演ラストを急遽配信いたします。
このリミックス音源でのLIVEは残すところ、スタンディングで行われる札幌と仙台。

韓国語

현재 실시하고 있는 전국 투어 [4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~]의 도쿄 3공연 중 마지막인 4/6 (일) SHIBUYA-AX의 LIVE 모습을 Ustream Asia의 협력을 얻어, Ustream 서비스 결정!

이번엔 리믹스 음원으로 노래하고 춤추는 LIVE를 선보이고 있으며, 도쿄 공연 라스트를 급거 서비스합니다.
이 리믹스 음원 LIVE로 남은 곳은, 스탠딩으로 이루어진 삿포로와 센다이.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。