Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 23:29:58

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

徹夜行為を見つけた場合は、ライブを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。


※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)

韓国語

철야 행위를 발견한 경우, 라이브가 중지되는 경우가 있습니다.
※당일의 교통비·숙박비 등은 관객 부담입니다.

※회장의 설비 고장이나 천재지변, 교통 파업 등 불가항력의 사유로 인해 라이브 실시가 어렵다고 판단된 경우에는 라이브가 중지됩니다.
※라이브 내용은 멤버의 상황 등에 따라 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

문의처
에이벡스 마케팅 주식회사
0120-85-0095(평일에만 11:00~18:00)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません