Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 23:17:15

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語


※記念撮影会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※スタッフがご案内した時間以外のアーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。


※当日のCD予約受付/販売枚数、各特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※対象商品をご予約頂いた際、全額前金にてお支払い頂きます。

韓国語

※기념 촬영회의 참가권은 당일의 지정된 시간에만 유효합니다.
※스태프가 안내한 시간 이외에 아티스트 출연 중의 촬영·녹음·녹화 등의 행위는 일절 금지되어 있습니다.

※당일의 CD 예약 접수/판매 매수, 각 특전의 수에 제한이 있습니다. 재고가 떨어지는대로 종료되니 미리 양해 바랍니다.
※현금으로만 지불할 수 있습니다. 신용카드 등으로는 지불을 받지 않으니 미리 양해 바랍니다.
※대상 상품을 예약했을 때, 전액 선불로 지불을 하셔야 합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません