Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:57:34

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語


※ご予約頂いた商品のお届け方法(店舗引取り/配送等)は各会場のCD即売ブースにてご確認ください。
※配送でのお届けをご希望された際は、商品代金とは別に送料もお支払いいただきます。


※ご予約頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴で記念撮影会にご参加の場合は別途お子様の分の参加券が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。

韓国語

※예약하신 상품의 수령방법(점포 직접수령/배송 등)은 각 회장의 CD직판 부스에서 확인해 주십시오.
※배송을 희망하시는 분께서는 상품대금과는 별도로 배송료를 지불하셔야 합니다.


※예약하신 상품의 반품은 불가능합니다. 불량품은 교환해 드립니다.
※기념 촬영회에 3세 이상의 어린이를 동반하실 분께서는 별도로 동반하실 어린이의 참가권이 필요합니다.
※철야로 회장에서 기다리는 행위 등은 인근 주민에게 피해가 되므로 자중해 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません