Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:57:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語


東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~会場内のAstalight*ファンクラブブースにて、新規入会・アップグレード&お友達紹介&会場継続キャンペーン実施決定!!
さらに!Bコース(有料)会員の方は、全会場先着で「缶バッジ5種(撮り下ろしソロカット)の中からランダムで1つ」プレゼント!
※ブースのオープン時間は開場の2時間前を予定しております。

韓国語

도쿄 여자류 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~회장 안의 Astalight*팬클럽 부스에서, 신규 가입·업그레이드&친구 소개&회장 계속 캠페인 실시 결정!
게다가!B코스(유료)회원은 전 회장 선착에서 "캔 배지 5종( 찍은 솔로 컷)안에서 랜덤으로 1개"선물!
※부스의 오픈 시간은 개장의 2시간 전을 예정하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。