Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:34:07

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語


・3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の当選ハガキが必要です。
・紛失/盗難を含め、当選ハガキはいかなる場合 においても再発行は致しません。
・お1人様何口でもご応募いただけます。ただし複数口ご応募の場合は、複数口分のハガキをご用意いただき、ハガキ一枚につき一口分の応募券を貼付してご応募ください。
・応募期間外のご応募は一切受け付けられません。時間に余裕をもったご応募をお願いいたします。

韓国語

・3살 이상의 어린이를 동반하시는 경우에는 어린이분의 별도의 당첨엽서가 필요합니다.
・분실/ 도난을 포함하여 당첨엽서는 어떠한 경우에도 재발행하지 않습니다.
・한분당 몇번이라도 응모하실수 있습니다. 하지만 복수응모의 경우에는, 복수분의 엽서를 준비하여 엽서 한장당 한번분의 응모권을 첨부하여 주십시오.
・ 응모기간외의 응모는 일체 접수하지 않습니다. 여유를 가지고 응모하여 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。