Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:33:06

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語



【CD販売に関して】
販売/予約受付スタート:各会場 開場の2時間前から(予定)

[特典1]
5月21日発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』をご予約の方に以下の特典をプレゼント致します。

1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)

「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。

韓国語

【CD판매에 관하여】
판매/예약접수 시작: 각 회장 개장 2시간 전부터(예정)

[특전1]
5월 21일 발매 싱글『십자가 ~영화「학교 괴담 -저주의 언령-」 Ver.~』을 예약하신 분에게 아래의 특전을 증정합니다.

1장 예약・・・대표 사진(1장) ※상품과 같이 증정.
3형태 동시 예약・・・「기념 촬영회」참가권(1장)

「기념 촬영회」의 참가권을 가지고 계신 분은 종연 후에 개최되는 「기념 촬영회」에 참가하실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。