Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:32:52

yukon48
yukon48 50 23年間韓国に住んでいます。 翻訳経験有り。
日本語



配信初日となる4月8日、1日限りのダウンロード応募抽選特典で「THE ONE」にちなんだ、
"ひとつだけ"の豪華レア特典が抽選で50名様に当たる!

<応募方法>
着うた®全8パターンをダウンロードしてご応募いただくと、抽選で50名様に、
メンバー全員のサイン&コメントに加え、あなたのお名前が入った、世界に"ひとつだけ"のポスターをプレゼント!
詳しくはレコチョクの着うた®サイトをチェック!

韓国語

전송 첫날인 4월 8일, 하루 한정 다운로드 응모 추첨 특전에서 "THE ONE"을 딴,
"하나뿐인 "호화 레어 특전이 추첨으로 50분에 당첨!

<응모 방법>
벨소리®전 8패턴을 다운로드하고 응모하시면, 추첨으로 50분에
멤버 전원의 사인&코멘트에 덧붙여 당신의 이름이 들어간 세계에 "하나뿐인 " 포스터를 선물!
자세한 것은 레코쵸크의 벨소리®사이트를 체크!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。