Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:22:35

yukon48
yukon48 50 23年間韓国に住んでいます。 翻訳経験有り。
日本語

「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定!



レコチョクにてメジャーデビューシングル「THE ONE」の着うた®が4月8日(火)から独占先行配信!
着うたフルは4月15日(火)からレコチョクにて独占先行配信!


そして、着うた®、着うたフル共に、以下①~③の特典が決定しました!



【①4月8日(火)1日限定スペシャル・ダウンロード応募抽選特典】

韓国語

"THE ONE"레코쵸크 벨소리®/벨소리 풀®독점 선행 전송&다운로드 특전 결정!



레코쵸크에서 메이저 데뷔 싱글"THE ONE"의 벨소리®이 4월 8일(화)로부터 독점 선행 전송!
벨소리 풀는 4월 15일(화)부터 레코쵸크에서 독점 선행 전송!


그리고 벨소리®, 벨소리 풀과 함께 이하 ①~③의 특전이 결정되었습니다!



[① 4월 8일(화)1일 한정 스페셜 다운로드 응모 추첨 특전]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。