Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:22:09

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定!



レコチョクにてメジャーデビューシングル「THE ONE」の着うた®が4月8日(火)から独占先行配信!
着うたフルは4月15日(火)からレコチョクにて独占先行配信!


そして、着うた®、着うたフル共に、以下①~③の特典が決定しました!



【①4月8日(火)1日限定スペシャル・ダウンロード応募抽選特典】

韓国語

"THE ONE"레코쵸크 챠쿠우타(벨소리)®/ 챠쿠우타 후루(벨소리 풀버젼)® 독점 선행 배포 & 다운로드 특전 결정!

레코쵸크에서 메이져 데뷰 싱글 "THE ONE"의 챠쿠우타®가 4월8일(화)부터 독점 선행 배포!
챠쿠우타후루®는 4월 15일(화)부터 레코쵸크에서 독점 선행 배포!

그리고, 챠쿠우타®, 챠쿠우타후루 둘다 이하 1~3의 특전이 붙습니다!

[1. 4월8일(화) 1일 한정 스페셜. 다운로드 응모 추첨 특전]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。