Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:08:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語



[特典1]
5月21日発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』をご予約の方に以下の特典をプレゼント致します。

1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)

「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。

韓国語

[특전 1]
5월 21일 발매 싱글 「십자가~영화 「학교의 괴담-저주의 영력-」Ver.~」를 예약(분)편에 이하의 특전을 선물 하겠습니다.

1장 예약・・・당지생 사진(1장)※상품과 함께 신고.
3 형태 동시 예약・・・「기념 촬영회」참가권(1장)

「기념 촬영회」의 참가권을 가지고 계신 분은 종연 후에 개최되는 「기념 촬영회」에 참가해 주실 수 있습니다.
「기념 촬영회」에 참가는, 자신의 휴대 전화/스마트 폰으로의 멤버의 사진 촬영이 가능해집니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。