Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:56:30

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語




http://supergirls.jp/news/20131002_3.html


◆UULAとは?
株式会社UULA(エイベックス・エンタテインメントとソフトバンクによる合弁会社)が運営するソフトバンクモバイルのスマートフォン向け総合エンタメアプリ。映画やドラマ、アニメなど豊富な映像コンテンツに加え、ミュージックビデオやアーティストのライブビデオなど、多彩な音楽コンテンツをラインナップ。

韓国語

http://supergirls.jp/news/20131002_3.html


◆UULA는?
주식회사 UULA(에이벡스・엔터테인먼트 와 소프트 뱅크의 합병회사)가 운영하는 소프트 뱅크 모바일 스마트 폰용 종합 엔터테인먼트 어플. 영화나 드라마 애니메이션등 풍부한 영상 콘텐츠와 뮤직 라디오와 아티스트 라이브 비디오 등 다채로운 음악 콘텐츠를 라인업.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。