Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:21:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語


「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。
また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。

<投票期間>
2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)

韓国語

"Vote"버튼으로 투표는 일본뿐 아니라, 해외로부터 접수합니다.
또 지명된 뮤직 비디오를 재생하면 그 횟수도 투표에 카운트됩니다.
<투표 기간>
2014년 3월 28일(금)정오부터 2014년 5월 28일(수)23시 59분(일본 시간)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。