Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:44:12

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



④ソリトーーク!~第二回SOLIDEMO裏話トーク~
【日時】5/15(木)17:30~
【会場】渋谷DESEO  http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
【内容】ありそうでなかったSOLIDEMOの裏話をメンバー8人のトークショー形式で。この日だけのDESEO特製スペシャルドリンク付き!
【人数】上限50名
【応募期間】4/7(月)10:00~4/30(水)23:59まで

韓国語

④소리 토크!~제2회 SOLIDEMO 뒷이야기 토크~
[일시] 5/15 (목)17:30~
[회장] 시부야 DESEO http://www.deseo.co.jp/contents/map.html
[내용] 있을 것 같으면서 없었던 SOLIDEMO의 뒷이야기를 멤버 8명의 토크쇼 형식으로. 이 날만의 DESEO 특제 스페셜 드링크 포함!
[인수] 상한 50명
[응모기한] 4/7 (월) 10:00~4/30 (수) 23:59까지

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。