Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:41:23

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



②ソリカフェ!~午後のお茶会~
【日時】5/3(土)13:00~
【会場】Cream Baby Café  http://creambabycafe.com/access/
【内容】ついにメンバーとのお茶会を開催!お好きなメンバーと二人っきりでお茶をするチャンスも!?メンバー8名が2名ずつに分かれ計4回行い、お好きなメンバーの出演する回にご参加いただけます。
【人数】各回上限20名×4回
【応募期間】4/7(月)10:00~4/15(火)23:59まで

韓国語

②소리 카페!~오후의 다과회~
[일시] 5/3 (토)13:00~
[회장] Cream Baby Café  http://creambabycafe.com/access/
[내용] 드디어 멤버와의 다과회를 개최! 좋아하는 멤버와 단 둘이 차를 마실 기회도!? 멤버 8명이 2명씩 나뉘어 총4회 진행, 좋아하는 멤버가 출연하는 회에 참가하실 수 있습니다.
[인수] 각회 상한 20명x4회
[응모기한] 4/7 (월) 10:00~4/15 (화) 23:59까지

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。