Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/14 16:37:43

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語


「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。
また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。

皆様の、試聴、投票を宜しくお願い致します!


<投票期間>
2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)

韓国語

[Vote]버튼의 투표는 일본뿐만아니라, 해외에서도 모집합니다.
또, 노미네이트된 뮤직비디오를 재생하면 그 횟수도 투표에 가산됩니다.

많은분들의 시청과 투표를 기다리고 있겠습니다.

<투표기간>
2014년 3월 28일 (금) 정오부터 2014년 5월 28일 (수) 오후 11시59분 (일본시각)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。