Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/15 01:15:45

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



※こちらの応募抽選特典は期間内に「THE ONE」の着うた®全8パターンを全てダウンロード頂いた方が対象となります
※対象ダウンロード期間 2014年4月8日0:00~23:59迄



【②着うた®ダウンロード特典】

着うた®を特典期間中にダウンロード頂くと、着うた®各8パターンごとにそれぞれ「SOLIDEMOスペシャル待受(A~H全8パターン)」をもれなくプレゼント!
期間限定特典となりますのでダウンロードはお早めに♪

韓国語

※이쪽 응모 추첨 특전은 기간내에 [THE ONE]의 착신벨® 총8패턴을 전부 다운로드하신 분이 대상이 됩니다
대상 다운로드 기간 2014년 4월 8일 0:00~23:59까지

[②착신벨® 다운로드 특전]

착신벨®을 특전 기간중에 다운로드하시면, 착신벨® 총8패턴마다 각각
[SOLIDEMO스페셜 대기화면(A~H 총8패턴)]을 예외 없이 선물!
기간 한정 특전이므로 다운로드는 재빨리♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。