翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/14 16:33:09
日本語
ラジオだから出来る素晴らしい音楽との出会い!ラジオが繋いだアーティストとリスナーの素敵な関係!
FM802が25年間届けてきたラジオヒッツのみで綴る奇跡の2DAYS!
日本のミュージックシーンを支えるトップミュージシャンによって編成されたスペシャルバンドとともに、世代もスタイルも多彩な豪華アーティストが大阪城ホールに集結!
FM802がプロデュースする、オリジナルコンサート!
オフィシャルサイトはコチラ↓
www.funky802.com/radiomagic
韓国語
라디오이기 때문에 가능한 멋진 음악과의 만남! 라디오가 연결해 주는 아티스트와 청취자와의 멋진 관계!
FM802가 25년간 전해 준 라디오 힛트송만으로 엮은 기적의 이틀간!
일본 음악 신을 지탱하는 탑 뮤지션에 의해 편성된 스페셜 밴드와 함께 세대도 스타일모 다채로운 호화 아티스트가 오사카성 홀에 집결!
FM802가 프로듀스하는 오리지널 콘서트!
공식 사이트는 이곳으로↓
www.funky802.com/radiomagic
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。